Vraag
Is het toegestaan om de Koran bijvoorbeeld naar het Frans te vertalen, zodat ongelovigen het kunnen lezen, terwijl Allah (ﷻ) zegt?Antwoord
Geen enkele vertaling kan op het gebied van nauwkeurigheid van bewoordingen, verhevenheid van stijl of schoonheid van compositie op de Koran lijken. Evenmin is het mogelijk om het wonderbaarlijke karakter van de Koran weer te geven, al zijn doelen te vervullen in het verduidelijken van regels, grondslagen en etiquette, of de lessen en de primaire en secundaire betekenissen aan te duiden die eruit worden afgeleid. Wie dat probeert te doen, probeert tevergeefs.
Mensen van kennis kunnen in andere talen verwoorden wat zij uit de betekenissen van de Koran hebben begrepen, om sprekers van die talen te helpen de bedoelingen te begrijpen, ook al is dit niet definitief. Dit wordt echter niet beschouwd als Koran; het kan worden geclassificeerd als behorend tot uitleg/verklaring. Daarom mogen ongelovigen zulke boeken aanraken.
Vertaling Informatie: dit artikel is vertaald met de meest nauwkeurige AI (GPT-5.2). Voor uiterste precisie en religieuze verificatie, refereer altijd naar de originele bron.
Bekijk origineel op IslamQA.info →